Pěší turistika v Odenwaldu

Wandern im Odenwald

ODENSKÝ LES

Odenwald je nízké pohoří s nadmořskou výškou 626,8 m. Výška v jižním Hesensku, Dolních Frankách (Bavorsko) a severním Bádensku (Bádensko-Württembersko).

Odenwald hraničí na západě s cca. 65 km. mezi Darmstadtem a Wieslochem. Zde se nacházejí strmé horské svahy vysoké několik set metrů. Severní hranice Odenwaldu má krajinu, která je méně přímá a je blízko B26 a Darmstadtského institutu botaniky a zoologie. Naopak na východě je Main Valley o délce 33 km. Nakonec se zde připojuje jihovýchodní hraniční linie až do Hardheimu. Jižní hranice Odenwaldu není na této čáře. Na jihu Neckaru je také malý Odenwald, který můžeme sledovat z Mosbachu do Wieslochu. Jako přírodní prostor na jižní hranici jsou dva přírodní parky; Bergstrasse-Odenwald a Neckartal-Odenwald.

Odenwald je rozdělen na údolní krajiny, které patří do údolí Weschnitz a Gersprenz. Hory jsou odděleny od Neckaru a Mohanu jako hlavní rozvodí.

Odenwald se dělí na tři spolkové země. Severní a západní část je na jihu spolkové země Hesensko, malá část v severovýchodní oblasti patří do Bavorské Dolní Franky a jižní část zasahuje do Bádenska. Proto má Odenwald tři různá jména, která vycházejí ze spolkových zemí. Říká se mu francký Odenwald, hesenský Odenwald a bádenský Odenwald.

Pěší túra v Odenwald

Krásný a nádherný les z nízkých horských pásem nabízí skvělou kombinaci krajiny, kultury a historie. Turistická síť cca.6000 km. je k dispozici zdarma všem příznivcům pěší turistiky. Tato rozsáhlá turistická síť se nachází mezi Mohanem, Tauberem, Rýnem a Kreichgau a nabízí vám speciální různé možnosti turistických tras. V Odenwaldu je více než 50 hlavních turistických tras, velmi krásné kvalitní turistické trasy a další dálkové turistické trasy, které se vzájemně ohraničují západním, východním, jižním a severním směrem. Nezapomenutelné zážitky zažijete především na čtyřech certifikovaných kvalitních turistických stezkách ve Wanderbare Deutschland. Ty jsou zvláště doporučeny pro jednodenní výlety, protože vyžadují profesionální vedení jako turista.

10 nejlepších turistických tras v Odenwaldu:

1-    Am Lindenfels (The Adventure Route)

V centru města jdeme nahoru k hradu. Horské zříceniny, které byly od třicetileté války neobydlené, nabízejí první krásné výhledy. Když opustíme zámek, jedeme do Schlierbachu, směrem do údolí. Jedeme sem cca.800 m. ze Schlierbachu do Winkelu.

Po sjezdu z Winkelu odbočíme doprava a za okrajem lesa. Nádherný výhled na Schlierbach si můžete vychutnat z parkoviště Sauwaad. Nyní přejdeme B47, projdeme kolem žulového lomu a lesem podél brusírny kamene. Tabulky nás informují o geologické naučné stezce a historii Odenwaldu.

Jdeme po stezce nad Litzelröder do Bismarckwarte. Tato rozhledna byla postavena v roce 1907 a nabízí nádherný výhled na Weschnitztal. Ludwigshöhe nás odměňuje výhledem přes cca.1000 m. Zde se můžete podívat na zříceninu hradu a středověké centrum města Lindenfels.

Nyní se dostáváme k poslední části naší cesty, která nás vede lesem. Zde získáte jedinečné skalní útvary, ze kterých máme hodnotný dojem. Krátce nato přijíždíme zpět do našeho výchozího bodu v Lindenfelsu.

2-    V Margaritenschluchtu

Margartenschlucht se nachází mezi Neckargerach a Reichenbuch. Má velmi divokou, romantickou atmosféru a květinové zvláštnosti. Kvůli těmto vlastnostem byl v roce 1940 vyhlášen přírodní rezervací.

Zatím cesta vede lesy nad Neckarem. Tu a tam máte velmi pěkný výhled na Neckar. Poté se dostáváme k dolnímu okraji Margaretenschluchtu. Tam by měla být cesta nahoru. Předpokládáme, že tuto cestu nenajdete, takže se vydejte po horním okraji Neckaru s krásnými výhledy na Minneburg. Po této cestě pokračujeme až těsně před Neckargerach, dokud nedosáhneme prudkého stoupání. Zde musíme strmou cestou směr Reichenbuch.

Než dorazíme do Eisenbusch, vidíme vpravo směrovku, která nás vede dolů k Margaretenschlucht. Vlevo u Zelené boudy přijedeme na Vogelherdweg, přes něj se dostaneme na Reichenbucher Straße. Polní cesta rovnoběžná se silnicí nás vede zpět na parkoviště.

3-    Kolo kolem hradu Rodenstein

S krásnými výhledy z Dornbergu, ze Schreckkopfu a od 12 apoštolů zažíváme vzrušující chvíle. Bude to také na cca. 800 let stará zřícenina hradu Rodenstein je vzrušující. Rodensteinský rytíř a divoké vojsko zde prý kdysi vedli válku s velkým hlukem. Hranice Rodensteiner Mark a Erbachisches Amt z Reichenbergu byly poprvé zmíněny v roce 1456.

Na této trase lze objevit velmi působivé přírodní památky jako Wildweibchenstein a Falling Bach.

Ve Fränkisch Crumbach začínáme prohlídku u protestantského kostela. Sledujeme značku S2 ke katolickému kostelu. Nyní se dostáváme do otevřené krajiny, ze které stoupáme do Dornbergu. Krátce pokračujeme po okraji lesa a jdeme na západ do Heilsruhe. Zde se kocháme nádhernými dalekými výhledy a pokračujeme do kopce k vyhlídce „Dvanáct apoštolů“. Cca. 500 m. jdeme opět v lese a cca. Po 2,4 km po stejné cestě dorazíte do Rimdidimu, který je vysoký 498 m. má

Když dosáhneme „svobody“, otočíme se o 180 stupňů. Poté půjdeme podél „Falling Bach“ a dojdeme ke zřícenině hradu Rodenstein. Přes Weilerts a přes Galgenberg se vracíme zpět do výchozího bodu.

4-    Bonsweiherova turistická trasa

Parkoviště přírodního parku „Frauenhecke“ je výchozím bodem naší trasy. Pak jdeme na východ ulicí „Auf der Juhöhe“. Ještě chvíli jdeme za okrajem lesa, až nás cesta na Zigeunerkopf zavede do lesa. Les se otevírá 400 m. před námi a kocháme se krásným výhledem. 1 km. Dlouhá túra po lesní cestě k parkovišti přírodního parku „Waldsee“.

Krátce nato je před námi zatáčka vpravo a vede nás z Bonsweiheru do volné krajiny. Zde sejdeme dolů do vesnice a pokračujeme po Rimbacherstrasse, Edertalstrasse a Blumenstrasse. Trasa pokračuje úzkým pruhem lesa k přírodnímu parkovišti Ebertsklingen. Nyní přejděte Ober-Liebersbacher Straße a po cca. 380 m. odbočíme vpravo. Nejprve jdeme mezi Wetz-Berg a Höhefeld a poté přes Ober-Liebersbach. Cca. 1 km. Dále za požárním rybníkem Dornwiese se dostáváme na naši cestu, která je vlastně naší hlavní turistickou stezkou severním směrem. Po chvíli stoupáme lesem podél „Großer Köpfchen“ po levé straně a dojdeme k polní silnici 3120 na Juhöhe. Poté, co zde odbočíme doprava, dorazíme krátce nato do výchozího bodu.

5-    Miltenberská římská stezka

Trasa začíná na náměstí Römer-Weg. Jdeme do St. Jakobus Church za Mohanem a dolů po promenádě západním směrem. Na parkovišti Schwertfegertor přecházíme Mainstrasse a jdeme po schodech na Bismarckweg. Když dojdeme na vrchol, jdeme vpravo a širokým obloukem s krásnými výhledy na Miltenberg, přes Mohanské a Bahenní údolí až k Ringwallu. Stáří prstencové stěny odborníci odhadují na 3000 let. Má rozlohu 600 x 400 m.

Po stezce M1 jdeme nad kruhovou stěnou a pak jdeme po cestě směrem k vyhlídce Haags. Zde si můžete vychutnat nádherný výhled na údolí Main. Nyní jdeme po cestě ke kamennému kříži a jdeme z kopce po turistické stezce Limes. Vítají nás zde základy římských strážních věží a několik výstavních tabulí z Říma a Germánie. U Schützenhaus opustíme M1 a odbočíme doleva na turistickou stezku Limes. Nad Miltenbergem stoupáme zatáčkou lesem do Ottosteinu a přes skalní moře dojdeme na náměstí.

6-    Okružní trasa Felsenmeer

90 % turistické trasy vede klidnými smíšenými lesy a je vždy blízko Felsenmeer. Obrovské, nadrozměrné oblázky křemenného dioritu leží na jihovýchodní straně skalní hory. Tu a tam se zastavíme u římských obrobků.

Krátké, ale strmé stoupání nás trochu zadýchává. Poté dorazíme k přírodní památce Borstein. I tato mineralogicko-geologická vzácnost je chráněna.

Z parkoviště u Kuralpe se vydáme na východ. Nyní jdeme po této cestě cca.1,5 km. přes louky a pastviny do Beedenkirchenu. Jakmile spatříme první domy, jdeme vpravo a jdeme do lesa směrem k turistickému parkovišti „Römersteine“.

Přibl. 300 m. Vydáváme se podél „Hohen Stein“ a dorážíme k Felsenmeer. V dalších cestách jsou občas výhledy na Lautertal. Nyní postupujeme od nádoby na vodu cca. 500 m. na kopec. Po příjezdu na Borstein si můžeme dopřát přestávku.

Cestou přicházíme do 180 stupňové zatáčky a míříme na sever. Poté, co jsme cca.3 km. Po procházce lesem se vracíme zpět k Felsenmeer. Po prohlídce římských památek „Obří sloup“ a „Oltářní kámen“ přijedeme lesem na parkoviště Felsberg zpět na Kuralpe.

7-    Mlýnská cesta v Erfatalu

Turistická stezka vede podél Erfy kolem tří mlýnů do Bretzingenu. Zde překročíme Erfu a na výjezdu z města míjíme přírodní rezervaci „Wacholderheiden um Hardheim“. Máte před sebou i alternativu a můžete projít kolem modře značených kamenů.



Nejprve v Hardheimu projdete kolem „dvojitého mlýna“ Gärtnersund Volksmühle a „Kamenné věže“. Poté přejdeme přes historické náměstí Schlossplatz. Po křižovatce na Wertheimer Straße sjedeme do Erfy na Mittel- a Steinemühle. Cesta dále pokračuje kolem jezera Bücholdswiesensee (Bieberrevier) přes most do Wohlfahrtsmühle.

U Wohlfahrtsmühle se můžete vydat alternativní cestou přes zříceninu poustevny a Schächerstein. Chcete-li se připojit na konec trasy u Lindenmühle, sledujte značku 4.

8-    Alemannenweg

Trasa začíná u zámku Erbach, která nás dovede na Bergstrasse a končí u Einhardovy baziliky v Michelstadtu. Obě města jsou od sebe velmi malá, takže Alemannenweg můžete začít jako velkou okružní trasu. Na Alemannenweg je sedm etap. Německá turistická asociace ji uznala jako KVALITNÍ CESTU PRO TURISTIKA V NĚMECKU. Velmi malebné památky se nacházejí uprostřed krásné krajiny. Proměňují Alemannenweg ve zvláštní objekt, kde se můžete dozvědět o obou přírodních oblastech, Odenwald a Bergstrasse.

Alemannové kdysi pochodovali Odenwaldem proti Římanům a nezanechali po sobě téměř žádné stopy. Pokud jste na 144 km. Pokud se vydáte dlouhou a kvalitní turistickou stezkou Odenwaldem, budete mít co říci o zámcích, hradních zříceninách, zahradách a rozkvetlých parcích.

9-    Na Hubenweg

Vycházíme z turistického parkoviště „Adlerschlag“, nejprve přes okraj lesa a dolů do vesničky. Krátce předtím, než se ponoříme do lesa, je odbočka vpravo a míjí Lochbrunnen. Po cca.1 km. Výšlap, je tu další odbočka doprava a dorazíme na starou „Mainweg“. Pak jdeme trochu z kopce.

Po cca.800 m. Po procházce lesem následuje odbočka doprava. Tady jedeme cca. 1200 m. a dále do jižní části Würzbergu. Než se dostaneme na silnici „Zur Heinstermühle“, odbočíme ostře doleva a jdeme opět hluboko do lesa. Cesta se na hesensko-bavorské hranici otáčí téměř o 180 stupňů. Poté pokračuje po cca.800 m. opět východním směrem. Po 1 km. Dostáváme se k bavorským hranicím a jdeme po této cestě asi 1,5 km. jihozápadním směrem.

Vyjdeme z lesa na Mühlweg, odbočíme doleva na Kreisstraße 45 a dojdeme na parkoviště. Po opětovném opuštění silnice a procházce lesem do Limesweg se držíme vpravo, abychom nepromeškali římské lázně.

Trasa nás zavede na hřbitov podél staré římské „Hohe Straße“. Poté, co jsme v zadní části hřbitova, odbočíme doleva a opustíme turistickou stezku Limes. Cesta se po 150m lomí.Poté, co se ponoříme do lesa, odbočíme vpravo. Do výchozího bodu to máme ještě 1,5 km. Turistická stezka před námi.

10- V Seebachtalu – Neckargerach

V Neckargerachu z vlakového nádraží jdeme po Katzensteig po Reichenbucher Straße. Po nové školní silnici stoupáte k idylickému lesnímu jezeru a dále do Laufentsmühle. Cesta nás pak zavede dále údolím do „Drei Dolen“, který se napojuje na ústí u historického přechodu potoka.

Nyní necháme Katzensteig za sebou a jdeme po okružní cestě NG 3 po lesní cestě až na Fleischberg. Přes Hermannsklinge a „Kalte Klinge“ pokračujeme k turistickému parkovišti „Entensee“. Odbočíme doprava a sjedeme z kopce po lesní cestě. Okružní cesta NG 3 odbočuje těsně za chatou doprava a my jdeme po okružní cestě NG 4 k vyhlídce Minneburg.

Držíme se silnice po levé straně a po asfaltové cestě dojdeme okrajem lesa do Margaretenschluchtu. Jsou zde vyžadovány lezecké dovednosti, jistota a pevná obuv. Pokud se nám podaří prolézt soutěskou, jdeme po Neckarsteig směrem na Neckargerach.

Pomohl vám náš článek? Nebo máte nějaké dotazy či návrhy k našemu tématu? Neváhejte a zanechte svůj komentář níže. Vaše dotazy, kritiky i komentáře uvítáme a rádi na ně odpovíme.